DRRA 1922-1935
Pozn. Hodnost zrušena rozkazem Revoluční vojenské rady SSSR č. 446/96 ze dne 28. března 1924
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
http://rkka.ru/
Název: Title: | Český překlad: Czech Translation: | Anglický překlad: English Translation: | Originální název: Original Transcription: | Výložky: Rank Badges: | Uniformy: Uniforms: |
---|---|---|---|---|---|
Glavnokomandujoščij | Vrchní velitel (Hlavní velící) | - | Главнокомандующий (Pozn.) | - | - |
Komandujuščij frontom | Velitel (Velící) frontu | - | Командующий фронтом | - | - |
Komandujuščij armiej | Velitel (Velící) armády | - | Командующий армией | - | - |
Komandir korpusa | Velitel sboru | - | Командир корпуса | - | - |
Komandir divizii | Velitel divize | - | Командир дивизии | - | - |
Pomoščnik komandira divizii | Zástupce velitele divize | - | Помощник командира дивизии | - | - |
Komandir polka | Velitel pluku | - | Командир полка | - | - |
Pomoščnik komandira polka | Zástupce velitele pluku | - | Помощник командира полка | - | - |
Komandir bataljona | Velitel praporu | - | Командир батальона | - | - |
Pomoščnik komandira bataljona | Zástupce velitele praporu | - | Помощник командира батальона | - | - |
Komandir roty | Velitel roty | - | Командир роты | - | - |
Pomoščnik komandira roty | Zástupce velitele roty | - | Помощник командира роты | - | - |
Komandir vzvoda | Velitel čety | - | Командир взвода | - | - |
Staršina | Staršina | - | Старшина | - | - |
Pomoščnik komandira vzvoda | Zástupce velitele čety | - | Помощник командира взвода | - | - |
Otdelennyj komandir | Velitel oddílu | - | Отделенный командир | - | - |
Komandir zvena | Velitel družstva | - | Командир звена | - | - |
Krasnoarmejec | Rudoarmějec | - | Красноармеец | - | - |
Pozn. Hodnost zrušena rozkazem Revoluční vojenské rady SSSR č. 446/96 ze dne 28. března 1924
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
http://rkka.ru/
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527169Verze : 0
Admin
MOD
DRRA 1935-1940
Pozn. - hodnost zavedena 05.08.1937
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
https://rkka.ru/
https://army.armor.kiev.ua/
Název: Title: | Český překlad: Czech Translation: | Anglický překlad: English Translation: | Originální název: Original Transcription: | Výložky: Rank Badges: | Uniformy: Uniforms: |
---|---|---|---|---|---|
Maršal Sovětskogo Sojuza | Maršál Sovětského svazu | Marshal of Soviet Union | Маршал Советского Союза | - | - |
Komandir armii pěrvogo ranga | Armádní velitel 1. stupně | Army Commander 1st Class | Командир армии 1-ого ранга | - | - |
Komandir armii vtarogo ranga | Armádní velitel 2. stupně | Army Commander 2nd Class | Командир армии 2-ого ранга | - | - |
Komandir korpusa | Sborový velitel | Corps Commander | Командир корпуса | - | - |
Komandir divizii | Divizní velitel | Division Commander | Командир дивизии | - | - |
Komandir brigady | Brigádní velitel | Brigade Commander | Командир бригады | - | - |
Polkovnik | Plukovník | Colonel | Полковник | - | - |
Major | Major | Major | Mайор | - | - |
Kapitan | Kapitán | Captain | Kапитан | - | - |
Staršij lejtěnant | Nadporučík | First-Lieutenant | Старший лейтенант | - | - |
Lejtěnant | Poručík | Second-Lieutenant | Лейтенант | - | - |
Mladšij lejtěnant | Podporučík | Ensign ? | Младший лейтенант (Pozn.) | - | - |
Staršina | Staršina | - | Старшина | - | - |
Mladšij komandir vzvoda | Zástupce velitele čety | - | Младший командир взвода | - | - |
Otdelennyj komandir | Velitel oddílu | - | Отделенный командир | - | - |
Komandir zvena | Velitel družstva | - | Командир звена | - | - |
Krasnoarmejec | Rudoarmějec | - | Красноармеец | - | - |
Pozn. - hodnost zavedena 05.08.1937
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
https://rkka.ru/
https://army.armor.kiev.ua/
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527170Verze : 1
Admin
MOD
Reklama
RA 1940-1943
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
Název: Title: | Český překlad: Czech Translation: | Anglický překlad: English Translation: | Originální název: Original Transcription: | Výložky: Rank Badges: | Uniformy: Uniforms: |
---|---|---|---|---|---|
Maršal Sovětskogo Sojuza | Maršál Sovětského svazu | Marshal of Soviet Union | Маршал Советского Союза | - | - |
Geněral armii | Armádní generál | General of the Army | Генерал армии | - | - |
Geněral-polkovnik | Generálplukovník | General | Генерал-полковник | - | - |
Geněral-lejtěnant | Generálporučík | Lieutenant General | Генерал-лейтенант | - | - |
Geněral-major | Generálmajor | Major General | Генерал-майор | - | - |
Polkovnik | Plukovník | Colonel | Полковник | - | - |
Podpolkovnik | Podplukovník | Lieutenant Colonel | Подполковник | - | - |
Major | Major | Major | Mайор | - | - |
Kapitan | Kapitán | Captain | Kапитан | - | - |
Staršij lejtěnant | Nadporučík | First-Lieutenant | Старший лейтенант | - | - |
Lejtěnant | Poručík | Second-Lieutenant | Лейтенант | - | - |
Mladšij lejtěnant | Podporučík | Ensign ? | Младший лейтенант | - | - |
Staršina | Staršina | Sergeant Major | Старшина | - | - |
Staršij seržant | Starší seržant (četař) | First sergeant | Старший сержант | - | - |
Seržant | Seržant (četař) | Sergeant | Сержант | - | - |
Mladšij seržant | Mladší seržant (četař) | Lance-sergeant | Младший сержант | - | - |
Jefrejťor | Svobodník | Lance-corporal | Ефрейтор | - | - |
Krasnoarmejec | Rudoarmějec | - | Красноармеец | - | - |
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527171Verze : 0
Admin
MOD
RA / SA 1943-1972
Pozn.1 - Hodnost zavedena 26.06.1945
Pozn.2 - Hodnost zavedena 09.10.1943
Pozn.3 - Hodnost zavedena 16.01.1943
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
http://ru.wikipedia.org/
Název: Title: | Český překlad: Czech Translation: | Anglický překlad: English Translation: | Originální název: Original Transcription: | Výložky: Rank Badges: | Uniformy: Uniforms: |
---|---|---|---|---|---|
Generalissimus Sovětskogo Sojuza | Generalissimus Sovětského Svazu | Generalissimus of Soviet Union | Генералиссимус Советского Союза (Pozn.1) | - | - |
Maršal Sovětskogo Sojuza | Maršál Sovětského svazu | Marshal of Soviet Union | Маршал Советского Союза | - | - |
Glavnyj maršal roda vojsk | Hlavní maršál druhu vojsk | Chief Marshal Species Troops | Главный маршал рода войск (Pozn.2) | - | - |
Maršal roda vojsk | Maršál druhu vojsk | Marshal Species Troops | Маршал рода войск (Pozn.3) | - | - |
Geněral armii | Armádní generál | General of the Army | Генерал армии | - | - |
Geněral-polkovnik | Generálplukovník | General | Генерал-полковник | - | - |
Geněral-lejtěnant | Generálporučík | Lieutenant General | Генерал-лейтенант | - | - |
Geněral-major | Generálmajor | Major General | Генерал-майор | - | - |
Polkovnik | Plukovník | Colonel | Полковник | - | - |
Podpolkovnik | Podplukovník | Lieutenant Colonel | Подполковник | - | - |
Major | Major | Major | Mайор | - | - |
Kapitan | Kapitán | Captain | Kапитан | - | - |
Staršij lejtěnant | Nadporučík | First-Lieutenant | Старший лейтенант | - | - |
Lejtěnant | Poručík | Second-Lieutenant | Лейтенант | - | - |
Mladšij lejtěnant | Podporučík | Ensign ? | Младший лейтенант | - | - |
Staršina | Staršina | Sergeant Major | Старшина | - | - |
Staršij seržant | Starší seržant (četař) | First sergeant | Старший сержант | - | - |
Seržant | Seržant (četař) | Sergeant | Сержант | - | - |
Mladšij seržant | Mladší seržant (četař) | Lance-sergeant | Младший сержант | - | - |
Jefrejťor | Svobodník | Lance-corporal | Ефрейтор | - | - |
Rjadovoj | Vojín | Private | Рядовой | - | - |
Pozn.1 - Hodnost zavedena 26.06.1945
Pozn.2 - Hodnost zavedena 09.10.1943
Pozn.3 - Hodnost zavedena 16.01.1943
Zdroj:
Charitonov, O.V.: Illjustrirovanyje opisanie obmundirovanija i znakov različija Sovetskoj armii (1918-1958 gg.), Artillerijskij istoričeskij muzej, Leningrad 1960
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
http://ru.wikipedia.org/
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527172Verze : 0
Admin
MOD
SA 1972-1980
Zdroj:
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
http://ru.wikipedia.org/
Název: Title: | Český překlad: Czech Translation: | Anglický překlad: English Translation: | Originální název: Original Transcription: | Výložky: Rank Badges: | Uniformy: Uniforms: |
---|---|---|---|---|---|
Generalissimus Sovětskogo Sojuza | Generalissimus Sovětského Svazu | Generalissimus of Soviet Union | Генералиссимус Советского Союза | - | - |
Maršal Sovětskogo Sojuza | Maršál Sovětského svazu | Marshal of Soviet Union | Маршал Советского Союза | - | - |
Glavnyj maršal roda vojsk | Hlavní maršál druhu vojsk | Chief Marshal Species Troops | Главный маршал рода войск | - | - |
Maršal roda vojsk | Maršál druhu vojsk | Marshal Species Troops | Маршал рода войск | - | - |
Geněral armii | Armádní generál | General of the Army | Генерал армии | - | - |
Geněral-polkovnik | Generálplukovník | General | Генерал-полковник | - | - |
Geněral-lejtěnant | Generálporučík | Lieutenant General | Генерал-лейтенант | - | - |
Geněral-major | Generálmajor | Major General | Генерал-майор | - | - |
Polkovnik | Plukovník | Colonel | Полковник | - | - |
Podpolkovnik | Podplukovník | Lieutenant Colonel | Подполковник | - | - |
Major | Major | Major | Mайор | - | - |
Kapitan | Kapitán | Captain | Kапитан | - | - |
Staršij lejtěnant | Nadporučík | First-Lieutenant | Старший лейтенант | - | - |
Lejtěnant | Poručík | Second-Lieutenant | Лейтенант | - | - |
Mladšij lejtěnant | Podporučík | Ensign ? | Младший лейтенант | - | - |
Praporščik | Praporčík | Warrant Officer | Прапорщик | - | - |
Staršina | Staršina | Sergeant Major | Старшина | - | - |
Staršij seržant | Starší seržant (četař) | First sergeant | Старший сержант | - | - |
Seržant | Seržant (četař) | Sergeant | Сержант | - | - |
Mladšij seržant | Mladší seržant (četař) | Lance-sergeant | Младший сержант | - | - |
Jefrejťor | Svobodník | Lance-corporal | Ефрейтор | - | - |
Rjadovoj | Vojín | Private | Рядовой | - | - |
Zdroj:
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
http://ru.wikipedia.org/
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527173Verze : 0
Admin
MOD
Reklama
Název: Title: | Český překlad: Czech Translation: | Anglický překlad: English Translation: | Originální název: Original Transcription: | Výložky: Rank Badges: | Uniformy: Uniforms: |
---|---|---|---|---|---|
Generalissimus Sovětskogo Sojuza | Generalissimus Sovětského Svazu | Generalissimus of Soviet Union | Генералиссимус Советского Союза | - | - |
Maršal Sovětskogo Sojuza | Maršál Sovětského svazu | Marshal of Soviet Union | Маршал Советского Союза | - | - |
Glavnyj maršal roda vojsk | Hlavní maršál druhu vojsk | Chief Marshal Species Troops | Главный маршал рода войск | - | - |
Maršal roda vojsk | Maršál druhu vojsk | Marshal Species Troops | Маршал рода войск | - | - |
Geněral armii | Armádní generál | General of the Army | Генерал армии | - | - |
Geněral-polkovnik | Generálplukovník | General | Генерал-полковник | - | - |
Geněral-lejtěnant | Generálporučík | Lieutenant General | Генерал-лейтенант | - | - |
Geněral-major | Generálmajor | Major General | Генерал-майор | - | - |
Polkovnik | Plukovník | Colonel | Полковник | - | - |
Podpolkovnik | Podplukovník | Lieutenant Colonel | Подполковник | - | - |
Major | Major | Major | Mайор | - | - |
Kapitan | Kapitán | Captain | Kапитан | - | - |
Staršij lejtěnant | Nadporučík | First-Lieutenant | Старший лейтенант | - | - |
Lejtěnant | Poručík | Second-Lieutenant | Лейтенант | - | - |
Mladšij lejtěnant | Podporučík | Ensign ? | Младший лейтенант | - | - |
Staršij praporščik | Nadpraporčík | Senior Warrant Officer | Старший прапорщик | - | - |
Praporščik | Praporčík | Warrant Officer | Прапорщик | - | - |
Staršina | Staršina | Sergeant Major | Старшина | - | - |
Staršij seržant | Starší seržant (četař) | First sergeant | Старший сержант | - | - |
Seržant | Seržant (četař) | Sergeant | Сержант | - | - |
Mladšij seržant | Mladší seržant (četař) | Lance-sergeant | Младший сержант | - | - |
Jefrejťor | Svobodník | Lance-corporal | Ефрейтор | - | - |
Rjadovoj | Vojín | Private | Рядовой | - | - |
Zdroj:
http://rkka.ru/
http://army.armor.kiev.ua/
http://ru.wikipedia.org/
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#387536Verze : 0
cimbal
MOD
Opravy :
Generalissimus Sovětskovo Sojuza -> Generalissimus Sovětskogo Sojuza
Maršal sovětskovo sojuza -> Maršal Sovětskogo Sojuza
Komandir armii pěrvovo ranga -> Komandir armii pěrvogo ranga
Komandir armii vtarovo ranga -> Komandir armii vtarogo ranga
Generalissimus Sovětskovo Sojuza -> Generalissimus Sovětskogo Sojuza
Maršal sovětskovo sojuza -> Maršal Sovětskogo Sojuza
Komandir armii pěrvovo ranga -> Komandir armii pěrvogo ranga
Komandir armii vtarovo ranga -> Komandir armii vtarogo ranga
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527177Verze : 0
Admin
MOD
Admine, tohle jsem zatím našel
viz www.lib.cas.cz
Přepis:
Glavnokomandujoščij -> Glavnokomandujuščij
Komandujuščij armiej -> Komandujuščij armijej
Komandir bataljona -> Komandir batalona
Pomoščnik komandira bataljona -> Pomoščnik komandira batalona
Otdelennyj komandir -> Otdělennyj komandir
Jefrejťor -> Jefrejtor
Překlad:
Staršij lejtěnant / Nadporučík / Senior Lieutenant
Lejtěnant / Poručík / Lieutenant
Nemůžeme používat anglosaský First a Second Lieutenant mimo USA+VB, protože řada armád měla podporučíka, poručíka a nadporučíka, tedy tři poručické hodnosti, nemluvě o kapitán-poručících. Takže pěkně genericky Junior Lieutenant, Lieutenant, Senior Lieutenant. Tím se vyhneme cpaní Ensigna jako podporučíka. Ensign vesměs používáme tam, kde je nějaký vztah k praporům, poku dsi pamatuji, ale tyhle nižší hodnosti vzhledem k překladu ten neprojíždím. Ty slova jako Lance asi půjdou pryč, to zavání mariňákama.
Chief Marshal Species Troops = úplný nesmysl
, species je biologický druh, to je přírodověda 
Seržant (četař) - doplňovat ten český ekvivalent je zbytečné. Má to být překlad, pokud to jde (ekvivalent až teprve když je to nepřeložitelné). A slovo seržant čeština zná. To, že nebyl v naší armádě, je zcela irelevantní.
viz www.lib.cas.cz
Přepis:
Glavnokomandujoščij -> Glavnokomandujuščij
Komandujuščij armiej -> Komandujuščij armijej
Komandir bataljona -> Komandir batalona
Pomoščnik komandira bataljona -> Pomoščnik komandira batalona
Otdelennyj komandir -> Otdělennyj komandir
Jefrejťor -> Jefrejtor
Překlad:
Staršij lejtěnant / Nadporučík / Senior Lieutenant
Lejtěnant / Poručík / Lieutenant
Nemůžeme používat anglosaský First a Second Lieutenant mimo USA+VB, protože řada armád měla podporučíka, poručíka a nadporučíka, tedy tři poručické hodnosti, nemluvě o kapitán-poručících. Takže pěkně genericky Junior Lieutenant, Lieutenant, Senior Lieutenant. Tím se vyhneme cpaní Ensigna jako podporučíka. Ensign vesměs používáme tam, kde je nějaký vztah k praporům, poku dsi pamatuji, ale tyhle nižší hodnosti vzhledem k překladu ten neprojíždím. Ty slova jako Lance asi půjdou pryč, to zavání mariňákama.
Chief Marshal Species Troops = úplný nesmysl


Seržant (četař) - doplňovat ten český ekvivalent je zbytečné. Má to být překlad, pokud to jde (ekvivalent až teprve když je to nepřeložitelné). A slovo seržant čeština zná. To, že nebyl v naší armádě, je zcela irelevantní.
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527180Verze : 0
RoBoT
MOD
Myslim, ze tim, ze jsme doplnili vsechny ty generaly a marsaly tankovych vojsk, delostrelectva, letectva atd, tak tyto " roda vojsk " muzeme z tabulky uplne vyndat a nahradit prave temito novymi, takze "species troops" nebudem muset resit 
ostatni ok, kdybyste jeste neco nasli, dejte prosim vedet, at uz to predelavam vse najednou a ne zas za ctyri roky, az tu zas nekdo objevi nejakou chybu ...

ostatni ok, kdybyste jeste neco nasli, dejte prosim vedet, at uz to predelavam vse najednou a ne zas za ctyri roky, az tu zas nekdo objevi nejakou chybu ...



URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527182Verze : 0
Admin
MOD
Možná by stálo za to rovnou doplnit i hodnosti bezpečáků a všech různých druhů techniků (jestli to teda už někde není)
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527186Verze : 0
RoBoT
MOD
urcite ... a myslim ze neni (jen bych to asi udelal jako samostatne tema, tohle je armada pro celou dobu trvani Sovetskeho svazu, tak vedle bezpecnostni slozky a pak ten zbytek)
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527187Verze : 0
Admin
MOD
http://www.rkka.ru/uniform/terms/pogony_nkvd2.htm
a
http://gossluzhba.narod.ru/ranks/ussr/
Tady není jen NKVD (NKGB, milice, pohraničníci, pobřežní služba, vnitřní vojska, VOCHR, militarizovaní hasiči) a technické součásti NKVD (vězni lágrů stavěli, stavěli, stavěli ... umírali), ale též justice, financové/celníci, horníci, rybáři...

zkrátka, kdo neměl uniformu a hodnost, jako by ani nebyl...
a
http://gossluzhba.narod.ru/ranks/ussr/

Tady není jen NKVD (NKGB, milice, pohraničníci, pobřežní služba, vnitřní vojska, VOCHR, militarizovaní hasiči) a technické součásti NKVD (vězni lágrů stavěli, stavěli, stavěli ... umírali), ale též justice, financové/celníci, horníci, rybáři...



zkrátka, kdo neměl uniformu a hodnost, jako by ani nebyl...
URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527188Verze : 0
RoBoT
MOD
takhle, ma cenu tu zakladat jen takove hodnosti, ktere se nekde pouzijou ... na nejake sofistikovane clanky o hodnostech toho ci onoho nemame zdroje ani cas

URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527189Verze : 0
Admin
MOD
Jasný, proto je tam tolik smajlíků

URL : https://www.valka.cz/SOV-Hodnosti-DRRA-RA-SA-1922-1991-t109705#527197Verze : 0
RoBoT
MOD
Pro možnost odpovídání na příspěvky a zakládání nových témat je třeba se zaregistrovat a přihlásit.