Preklad "Asst. Engineer ", "general charge", "Superintending Engineer"

Diskuse

Pri štúdiu vojenskej kariéry nemenovaného generála som narazil na 3 termíny súvisiace s jeho kariérou. Ide o:

- Asst. Engineer - as Asst. Engineer in constructing defenses at New York
- Superintending Engineer -as Superintending Engineer of the repairs and construction of fortifications,
- general charge - in general charge of Harbor Improvements in Delaware Bay, 1838‑39

Nejaké nápady, návrhy?

P.S.: je to ženista podieľajúci sa na výtavbe fortifikačných objektov v 1. polovici 19. storočia.
URL : https://www.valka.cz/Preklad-Asst-Engineer-general-charge-Superintending-Engineer-t221801#618704 Verze : 2
pokus o volný překlad:
1) pomocný inženýr opevňovacích prací v New Yorku
2) dozorčí (dohlížející) inženýr oprav a výstavby opevnění
3) obecně odpovědný za modernizaci přístavu v Delaware Bay
URL : https://www.valka.cz/Preklad-Asst-Engineer-general-charge-Superintending-Engineer-t221801#618707 Verze : 0
Dik.
URL : https://www.valka.cz/Preklad-Asst-Engineer-general-charge-Superintending-Engineer-t221801#618729 Verze : 0
Diskusní příspěvek Faktografický příspěvek
Přílohy

Přidejte se k nám

Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady. Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.

Zjistit více