Francouzsky / French - Prince Italsky / Italian - Principe Německy / German - Fürst Rusky / Russian - Князь, Фюрст Španělsky / Spanish - Príncipe
Poznámka: Note:
latinsky: Princeps
Zdroje: Sources:
-
URL : https://www.valka.cz/Knize-t235823#652007
Verze : 2
Pro šlechtice platí například: Alfred kníže Windischgrätz Alfred Prince of Windisch-Grätz Alfred Fürst zu Windisch-Grätz
Pro panovníky platí například: Boleslav I. český kníže Boleslaus I, Duke of Bohemia Boleslaw I., Herzog von Böhmen
České slovo kníže se v případě se v případě českých panovníků překládalo do němčiny jako Herzog a do latiny jako Dux, a následně do angličtiny jako Duke, protože jejich postavení tehdejším vzdělancům připadalo obdobné (i když tak úplně samozřejmě nebylo). Toto se týká i dalších obdobných vládců samostatných celků s titulem kníže (Polsko, Balkán). Netýká se to ovšem lichtenštejnských knížat, u nichž se používá Fürst/Prince, neboť tam došlo ke vzniku samostatného států až mnohem později.
URL : https://www.valka.cz/Knize-t235823#652008
Verze : 1
Reklama
URL : https://www.valka.cz/Knize-t235823#652168
Verze : 0
Přidejte se k nám
Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady.
Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.