Main Menu
User Menu

>> Cizojazycne nazvy mest a obci za 2. sv. valky

Zakladam toto tema tady, protoze mi to prijde zatim nejvhodnejsi lokalita. Cilem je udelat seznam ceskych a slovenskych mest a obci, pojmenovane za druhe svetove valky nemeckymi a jinymi nazvy, aby se nam lepe hledalo v cizojazycne literature.


Priklad :


Jihlava - Iglau
Most - Brux
Usti n.L. - Aussig



Prosim o veskere mozne nazvy, ke kterym se dostanete, ja to tu budu tridit a srovnavat do jednoho abecedne razeneho prispevku.
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#107942Verze : 0
MOD
Anenský vrch - Annaberg
Žulová - Friedberg
Frýdlant nad Moravicí - Břidličná- Friedland an der Mohra
Jeseník - Freiwaldau
Hlivice - Gliwice (pol.)
Hlubčice - Głubczyce (pol.)
Hlucholazy - Głuchołazy (pol.)
Lázně Jeseník - Gräfenberg
Branná - Goldenstein (Kolstein)
Písečná - Sandhübel
Uhelná - Sörgsdorf
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#107966Verze : 0
Aš - Asch
Bechyně - Bechin
Benešov - Beneschau
Beroun - Beraun,
Bílina - Bilin,
Blovice - Blowitz
Brno - Brünn
České Budějovice - Budweis
Český Brod - Böhmen Brod
Domažlice - Taus
Golčův Jeníkov - Goltsch Jenikou
Havlíčkův Brod - Deutschbrod
Holešov - Holleschau
Hradec Králové - Köninggrätz
Humpolec - Humpoletz
Cheb - Eger
Chomutov - Komotau
Jablonec nad Nisou - Gablonz
Jemnice - Jamnitz
Karlovy Vary - Karlsbad
Klatovy - Klattau
Konojedy – Konoged
Kostelec nad Černými lesy - Schw. Kosteletz
Košice - Kaschau
Krakov - Krakau
Kroměříž - Kremsier
Kutná Hora - Kuttenberg
Liberec - Reichenberg
Lišov - Lischau
Litoměřice - Leitmeritz
Lublaň - Laibach
Lvov - Lemberg
Mladá Boleslav - Jungbunzlau
Náměšť nad Oslavou - Namiest
Nymburk - Nimburg
Olomouc - Olmütz / Olomütz
Pardubice - Pardubitz
Plzeň - Pilsen
Poznaň - Posen
Prostějov - Prossnitz
Přerov - Prerau
Rakovník - Rakonitz
Tachov - Tachau
Telč - Teltsch
Trenčín - Trentschin
Třebíč - Trebitsch
Týn nad Vltavou - Moldauthein
Velká Bíteš - Gr. Bittesch
Velké Meziříčí - Gr. Meseritsch
Votice - Wotitz
Vysoké Mýto - Hohenmauth
Zásmuky - Zasmuk
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#107982Verze : 1
Admine v tom druhém příspěvku jsou protektorátní názvy a nevím zda se vždy schodují z Německýna ale snad ano po dalších se podívám zítra v práci v atlasech
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#107985Verze : 0
Olomouc není Olomütz, ale Olmütz Wink


Téhle problematice se věnuje jedna kniha-přehled česko-německých názvů, pokud si pamatuju, je tam i zařazení do okresů a soudních okreslů + drobné info ---- ale z hlavy si na název nevzpomenu, v pátek snad budu v Počernicích, tak snad se nezapomenu podívat, jak se to jmenuje Smile


Tu knihu si můžu prohlížet v semináři, ale domu mi jí asi nepůjčej Sad


Možná by se dalo podívat do NK ČR (Klementinum)


Jo a pokud si dobře pamatuju, tak se týkala č. zemí za R.-U. Ne protektorátu, ale spousta těch názvů by měla bejt stejná Smile
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#107992Verze : 0
MOD
Problém Olomouce je že se vyskytujou obě formy zápisu i když uznávám že ta bez o je častější - bohužel zdroj který jsem použil obsahuje tu co jsem uvedl
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#108006Verze : 0
Hranice na Moravě - Weisskirche
Krnov - Jägerdorf
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#109586Verze : 0
Chodov- Chodau
Sokolov (Falknov)- Falkenau
Přísečnice- Preissnitz
Kraslice- Graslitz
Habartov- Habersbirk
Královské Poříčí- Königswerth
Nové Sedlo- Neusattl
Staré sedlo- Altsattl
Loket- Elbogen
Nejdek- Neudeck
Nová Role- Neu Rohlau
Stará Role- Alt Rohlau
Dolní Rozmyšl- Deutschbundesort
Boží Dar- Gotesgab
Pernink- Perning
Vejprty- Weipert
Hradec Králové- Königsgratz
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#109588Verze : 0
MOD
A další várka ze Sokolovska- i vesnice:
Březová- Prösau,
Bukovany- Bukwa,
Citice- Zieditz,
Dasnice- Daßnitz,
Dolní Nivy- Unter Neugrün,
Dolní Rychnov- Unter Reichenau,
Josefov- Josefsdorf,
Kaceřov- Katzengrün,
Krajková- Gossengrün,
Lomnice- Lanz,
Rovná- Ebmeth,
Svatava- Zwodau,
Tešovice- Teschwitz,
Loket- Elbogen
a taky třeba cs.wikipedia.org
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#109600Verze : 0
MOD
Liberecko:
Česká Lípa - Böhmisch Leipa
Český Dub - Böhmisch Aicha
Frýdlant v Čechách - Friedland
Hejnice - Hainitz
Hodkovice nad Mohelkou - Liebenau
Hrádek nad Nisou - Grottau (an der Neiße)
Chrastava - Kratzau
Jablonec nad Nisou - Gablonz (an der Neiße)
Jablonné v Podještědí - Deutsch Gabel
Josefův Důl - Josefsthal
Liberec - Reichenberg
Mimoň - Niemes
Nové Město pod Smrkem - Neustadt an der Waldnaab
Nový Bor - Haida
Raspenava - Raspenau
Rokytnice nad Jizerou - Rochlitz (an der Iser)
Rychnov u Jablonce - Reichenau bei Gablonz
Semily - Semil
Smržovka - Morchenstadt (viděl jsem i Morchenstern)
Starý Dub - Alt Aicha
Tanvald - Tannwald
Turnov - Turnau
Varnsdorf - Warnsdorf
Vysoké nad Jizerou - Hohenstadt an der Iser
Železný Brod - Eisenbrod


Krkonoše a Podkrkonoší:
Dvůr Králové nad Labem - Königinshof an der Elbe
Harrachov - Harrachsdorf
Hořice v Podkrkonoší - Horzitz
Jičín - Gitschin
Jilemnice - Starkenbach
Lázně Bělohrad - Bad Belohrad
Lomnice nad Popelkou - Lomnitz an der Popelka
Nová Paka - Neupaka
Pec pod Sněžkou - Petzer
Rtyně v Podkrkonoší - Hertin
Špindlerův Mlýn - Spindelmühle
Trutnov - Trautenau
Vrchlabí - Hohenelbe


Další zeměpisné názvy na Liberecku a Krkonošsku:


Hory:
Ještěd - Jeschken
Jizerské hory - Isergebirge
Krkonoše - Riesengebirge
Lužické hory - Lausitzer Bergland
Smrk - Tafelfichte
Sněžka - Schneekoppe


Řeky:
Desná - Desse
Jizera - Iser
Labe - Elbe
Nisa - Neiße
Smědá - Willig
URL : https://www.valka.cz/Cizojazycne-nazvy-mest-a-obci-za-2-sv-valky-t30019#109809Verze : 0
MOD