V souladu se zvyklostí českých autorů a překladatelů psát názvy sídel v Indii fonetickým způsobem jsem se také rozhodl nevybočovat ze zaběhnutého systému. Mám za to, že je tak výrazně usnadněno jejich čtení, přesto na tomto místě uvádím i anglické názvy, s nimiž je možno se setkat v cizí literatuře.
Alambagh | Alam Bagh, Alum Bagh |
Ávadh | Oudh |
Bárakpur | Barrackpore |
Čilijánvala | Chillianwalla |
Činhut | Chinhut |
Dilkuša | Dil Khoosha |
Džajpúr | Jodhpur |
Džhánsí | Jhansi |
Fatehpur | Futteepore |
Gudžarát | Gujarat |
Gválijar | Gwalior |
Kánpur | Cawnpore |
Lakhnaú | Lucknow |
Mérát | Meerut |
Nadžafgarh | Najaf Garh |
Paňdžáb | Punjab, Pendžab |
Ránígaňdž | Ranee Gunj |
Secundrabagh | Secunder Bagh, Sikander Bagh |
Šáh Nadžaf | Shah Najaf, Shah Nujif |
Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady. Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.
Zjistit více